看一篇讲粮食安全文章中一句话, This reserve exists not in case of an apocalypse situation where canadians have to get by on maple syrup alone。汉语翻译是这个储备不表示加拿大人仅依赖枫糖浆就能应付大灾难。
我对这个句子的疑问是:觉得动词exist后面的成分并不构成它的宾语,看不出exist和后面部分内容的语法关系;还有仅副词not,无需系动词或助动词,就能否定后面的in case of的呢?请帮助剖析一下这个句子的语法结构
这个句式像:He does this not because he loves you. 即局部否定句,not否定什么词,就置于什么词之前。本句not 否定的是in the case of... 即主语这个储备,不是在这样的情况下存在的。不是为了应付这样的情况。假如不需要局部否定结构,也可以改为doesn't exist in case of ...,但在阅读的时候exist和in case of之间不能停顿,需要一气呵成。即mot的否定范围一直到句末。像 He doesn't do this because he loves you.